segunda-feira, 14 de janeiro de 2008

The early bird may get the worm, but the second mouse gets the cheese.

(O pássaro madrugador pega a minhoca, mas o segundo rato é que pega o queijo)

Por outro lado, o primeiro rato vira uma coleção de roupas apresentadas por travestis, enquanto o segundo rato fica gordo, meio canalha e passa a dizer, "vai ali, moleque, e pega aquele queijo pra gente aí..."

2 comentários:

Locadora do Werneck disse...

Muito bom. Geralmente as maiores verdades vêm nas menores frases.

Outros clássicos que curto muito são "quem anda com porco acaba comendo farelo", "pinto alegre o gavião pega" e "camarão que dorme a onda leva".

Neural disse...

Quem anda com porco acaba perdendo as pérolas, o gavião leva o pinto alegre mas pelo menos até então a galinha tinha deixado o pinto feliz, e o camarão não se importa muito, eles andam pra lá e pra cá mesmo... rs